Ir al contenido principal

Entradas

Destacados

Mi Spanish Midwest

Hace diez años, el 21 de agosto de 2015, metí mis pertenencias en treinta y cinco cajas y me fui del centro de Barcelona a un pueblecito en medio de la España Vaciada, donde nació mi abuelo. Las experiencias que tuve en los tres años que viví allí, más los siguientes en un municipio un poco más grande de la misma zona, me llevaron a escribir mi primera novela publicada, Las lechuzas no son lo que parecen , situada en mi Spanish Midwest. La mayoría de lectores creen que lo que cuento en el libro es mi historia, pero es la historia de muchas o de todos. Hay gente que se identifica en esto, y otros, en aquello, pero casi todo el mundo a partir de una edad tiene cierta conexión con la novela. Y sí, hay lugares que se citan en las páginas que existen de verdad, igual que hay escenas que pasaron de verdad, pero el Spanish Midwest en sí es un estado mental, un lugar de ficción para hablar de nuestra realidad. Como Cicely... Este verano he presentado el libro en dos lugares muy especiales para...

Entradas más recientes

SORTEO 20 AÑOS DE BLOG

La traducción de otras épocas

Rodeada de libros, naturaleza y personas maravillosas

LAS LECHUZAS EN LA UNED

LA TRADUCCIÓN DEL BOSQUE

20 años de blog y de profesión

Últimas novedades

Charla intergeneracional entre traductores

Óscar, Kina y el láser

La traducción de naturaleza en la literatura y el cine